Salam! Khosh amadid!
To begin with, let me thank all of you who have sent me New Year messages. Your warm messages are deeply appreciated.
Thanks God we have no questions for this week! (Joke that is!!)
Now let’s begin.
Last week, we learned how to use a noun with an adjective. As you remember, unlike English, adjectives come after nouns in Persian and there can be two conjunctions between nouns and adjectives: /ye/, and /-e-/ sounds. Today we are going to practice more with this to make sure that everything is clearly understood.
Kuchak Bozorg Ghashang Zesht Khub Bad GolA small house = /kha:neh ye ku:chæk/.
Khaneh ye kuchakA small car = /ma:shin-e- ku:chæk/.
Mashin e kuchakA small book = /keta:b-e- ku:chæk/.
A small bridge = /pol-e- ku:chæk/.
A small flower = /gol-e- ku:chæk/.
A big house = /kha:neh ye bozorg/.
Khaneh ye bozorgA big car = /ma:shin-e- bozorg/.
A big book = /keta:b-e- bozorg/.
A big bridge = /pol-e- bozorg/.
A big flower = /gol-e- bozorg/.
A beautiful house = /kha:neh ye ghæshæng/.
Khaneh ye ghashangA beautiful car = /ma:shin-e- ghæshæng/.
A beautiful flower = /gol-e- ghæshæng/.
A beautiful bridge = /pol-e- ghæshæng/.
An ugly house = /kha:neh ye zesht/.
Khaneh ye zeshtAn ugly car = /ma:shin-e- zesht/.
An ugly flower = /gol-e- zesht/.
An ugly bridge = /pol-e- zesht/.
A good house = /kha:neh ye khu:b/.
Khaneh ye khubA good book = /keta:b-e- khu:b/.
A good car = /ma:shin-e- khu:b/.
A good flower = /gol-e- khu:b/.
A good bridge = /pol-e- khu:b/.
A bad house = /kha:neh ye bæd/.
Khaneh ye badNote: in all the above phrases, ‘a’ does not mean ‘one’. Rather it’s an ‘indefinite article’. We could put /yek/ in front of all the above Persian phrases or /i:/ sound at the end of adjectives if ‘a’ referred to ‘one’. Please look at the following examples:
I sold a house = /mæn yek kha:neh ra: foru:khtæm/. Or /mæn kha:neh i: ra: foru:khtæm/.
Man khaneh i ra foroukhtamNote: as you see, /i:/ comes after the noun.
I sold a beautiful house = /mæn yek kha:neh ye ghæshæng ra: foru:khtæm/. Or /mæn kha:neh ye ghæshængi: ra: foru:khtæm/.
Man khaneh ye ghashangi ra foroukhtamNote: as you see, /i:/ comes after the adjective, not the noun.
Examples:
I bought a small house last year. /mæn kha:neh ye ku:chæki: ra: pa:r sa:l khæridæm.
Man khaneh ye kuchaki ra parsal kharidamOr /mæn yek kha:neh ye ku:chæk ra: pa:r sa:l khæridæm/.
To receive = /dærya:ft kærdæn/.
Daryaft kardanI received a beautiful flower yesterday. /mæn gol-e- ghæshængi: ra: diru:z dærya:ft kærdæm/. Or /mæn yek gol-e- ghæshæng ra: diru:z dærya:ft kærdæm/.
My friend built an ugly house two years ago. /du:stæm kha:neh ye zeshti: ra: do sa:l-e- pish sa:kht/.
Dustam khaneh ye zeshti ra do sal e pish sakhtOr /du:stæm yek kha:neh ye zesht ra: do sa:l-e- pish sa:kht/.
All right, that’s all we have to learn today. Please don’t forget your support.
Please go to Useful drills page to do your own share.
Let’s write page is waiting for you if you want to see the main stress of the new words.
See you next week.
Khoda Hafez!
Aramdel
June 9, 2012 @ 9:59 am
I need to know ,is there any word order for adjectives in Farsi writing?
Thank you
ali raza
December 9, 2012 @ 6:44 pm
yes noun + adjective
Pieter Jacqmaer
March 4, 2013 @ 6:20 pm
dear Sir, i don’t fully understand when to use râ with yek or -i. I thought râ was used after an object, when it is a definite object, and that it is not used with an indefinite object, for instance with yek. Or does yek mean 1, and therefore makes it a definite object? Is that maybe the explanation? Thanks for the great site! Every day, i try to do a lesson!! It is really helpful! Pieter
farooq sultan
June 13, 2013 @ 10:16 pm
this is a marvellous effort and after getting through these lessons i feel greatly indebted to mr hassan for his matchless endeveaour
Kassandra
April 3, 2014 @ 3:10 am
Why is ” a beautiful ” writting differently in every sentence
Asma
April 4, 2014 @ 8:07 pm
Persion is really easy , ma harqhadar bgoum kam as yani asantaren lesan as kholas tashakr az shma