Salam! Khosh amadid!
Are you still with me or not? How was the previous lesson? Please be in touch and let me know about your progress. And please be patient with me if many of you don’t receive direct replies to their messages!
Next week I’ll talk some about some words, which could have different spellings or pronunciations. Like /kha:ndæn/, /sobh/ and some others that use different kinds of /h/ sound. Thanks to those who have raised such questions.
Ok. Now let’s see what we have got to do this week.
Last week, we learned how to make a sentence negative in simple past tense. Today, we are going to work with it a bit more to make sure that everything is clearly understood.
Can you say this sentence in Persian?
My father built that bridge last year. I believe you can do it. If not, go to Useful drills 16 to have another look at it.
Now, make it negative.
My father didn’t build that bridge last year.
You already know what ‘to build’ means in Persian. It means /sa:khtæn/. Remove /nu:n/ from the end of the infinitive and put it with /næ/ sound in the beginning of the same word, which is now in simple past tense. That’s it! The verb is now negative.
Now try the sentence again. You will say /pedæræm a:n pol ra: pa:rsa:l næsa:kht/. Really easy, isn’t it?
Pedaram an pol ra parsal nasakhtNow try this sentence.
I didn’t see him yesterday.
Before doing this, let me tell you something. We already know the subjective pronouns in Persian. Do you remember it? If not, click here to review it again.
Actually, we learned more than subjective pronouns by learning those pronouns, but you didn’t know it!
Look at this sentence:
I saw him.
As you know, “I” is our subject here. ‘saw’ is the verb. And ‘him’ is the object of the sentence. Correct? Good! And as you know, ‘him’ is the object that refers to a person. So, this object is an objective pronoun. Let’s take a look at all the objective pronouns in English.
Me = he saw me.
You = I saw you.
Him = I saw him.
Her = I saw her.
It = I saw it.
Us = he saw us.
You = he saw you.
Them = he saw them.
No objections? Great!
Now let’s go back to Persian.
Fortunately or unfortunately, we don’t have this much pronouns in Persian! In Persian, all subjective pronouns can be objective pronouns without any change. Look at the examples below.
He saw the book. /u: keta:b ra: did/. In Persian sentence, /u:/ is the subject of the sentence. /keta:b/ is the object. /ra:/ is a word that comes after an object and tells us that /keta:b/ is the object. And finally /did/ is the verb.
Now look at this sentence:
I saw him. /mæn u: ra: didæm/. /mæn/ = subject. /u:/ = object.
As you see, /u:/ is not changed. We know /u:/ as the object of our sentence here because it is sitting in the place of an object and is followed by /ra:/. Is it clear?
In one word, all subjective pronouns can be objective pronouns without any change in their form, if they are followed by /ra:/.
Ok. I talked too much!! Now let’s go back to our sentence again, which is: I didn’t see him yesterday. We will say: /mæn u: ra: diru:z nædidæm/.
Man oo ra diruz nadidamNow, let’s learn the numbers.
Yazdah Davazdah Sizdah Chahardah Panzdah Shanzdah Hefdah HejdahIn daily conversation, it is rather pronounced as /hezhdæh/.
Hezhdah Nuzdah BistAll right. With this we come to the end of lesson 19. I hope you enjoyed it.
Please go to Useful drills page to do your own share!
Let’s write page is where you can find the main stress of the words.
That’s it for now.
Khoda Hafez!
BOB KOEHL
June 13, 2012 @ 3:03 pm
WHY DO THE SPOKEN WORDS OF THE HIGHLIGHTED TEXT DIFFER FROM THE WORDING OF THE DOWNLOAD? I FIND THE DOWNLOAD MORE RELIABLE THAN THE HIGHLIGHTED TEXT!
BOB KOEHL
June 13, 2012 @ 3:05 pm
WHY DO THE WORDS SPOKEN AFTER PRESSING THE HIGH-LIGHTED TEXT SOMETIMES DIFFER FROM THE TEXT. I FIND THE WORDS SPOKEN AFTER PRESSING DOWNLOAD MORE RELIABLE..
Enes Yapar
July 22, 2013 @ 11:24 pm
so thanks!I was dying to find a good site about farsi learning!خىلى ممنونم
wish
October 9, 2013 @ 9:59 pm
Hi its wish I like your way of teaching its very easy to understand and mine progress is not so fast I want to speak memorise but cudnt
Nick Towns
January 19, 2014 @ 6:36 am
Thank you, Hossein joon, I’m learning so much, and your so easy to understand. I really appreciate it.
Fatima Ahmad
December 25, 2014 @ 2:16 pm
Salam thanks a lot .I am from Lahore ,Punjab. i wanted to learn Persian because my beloved spiritual leader Khawaja Muhammad Tahir alias Mehboob Sajjan Sain liked it and advised us to learn it .indeed you helped me a lot to learn this great language .I really enjoyed it .it is very easy for me as I am Urdu speaking and Urdu is quite similar to it .I am still learning and on lesson 19. I am very grateful to you.May you live long .stay blessed.Ameen
Thomas
January 29, 2015 @ 3:06 pm
I’m still in, learning every day one lesson ! The 2-3 last lessons were really hard, especially due to the numerous new words to be learned each time. I’m trying to keep the rythm but efforts are really important (my mother tongue is French… not so much in common). Anyway, thanks again as your learning material is really well done !
najwa
March 18, 2015 @ 8:55 am
I can not thank you enough for this effort very organized and informative
Lydie
February 18, 2016 @ 12:24 am
I am so glad to learn to write as well as speaking. It actually helps me remember better. Your grammar explanations are very clear. Thank you for your efforts.