Hello everyone,
Hope you are doing great in my absence!
Today, I am going to share with you part of my history! This is a very lovely song and I am sure you will like it too. This song is very special to me. Enjoy it!
This song is called ‘eshgh e man’ = my love; and performed by Farzin.
Special thanks go to very dear Anita, one of our successful and hardworking online students, who translated this song into English. (With a little bit help from Hassan H!!)
Please right-click on the link below and choose ‘Save Target As’ to download this song in MP3. The Words are available on Useful Drills page.
عشق من = My love – By Farzin (MP3)
FARZIN
See you all soon.
Regards.
The text and translation:
Eshgh-e Man عشق من – BY Farzin (فرزین )
From among hundreds of flowers I chose you ترا از بین صدها گل جدا کردم
And in my heart I felt absolute happiness. تو سینه جشن عشقت رو بپا کردم
From then on, in order to put an end to my loneliness برای نقطه پایان تنهایی
Yours was the only name on my tongue. تو تنها اسمی بودی که صدا کردم
My love. Be my love عشق من – عشق من
Say you’ll fill me with wanting like water bubbling in a pristine spring, بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
With your own two hands weave a wreath of flowers to put around my neck. با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
My heart is grown cold in doubt and loneliness اگه از مرگ باورها از آدم ها دلم سرده
Stroke my hands which have been icy cold for so long نوازش کن تو دستامو که خیلی وقته یخ کرده
Which have been icy cold for so long. که خیلی وقته یخ کرده
My love. Be my love عشق من – عشق من
So from now on I’m through with worrying دیگه دلواپست بودن واسم بسه
And from now on I’m through with wandering aimlessly دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
I’m tired of wilting زیادیم کرده پژمردن
I’m tired of grieving زیادیم کرده غم خوردن
With cruel loneliness توی بیداد تنهایی
Dying inside in the midst of living. در عین زندگی مردن
My love. Be my love عشق من – عشق من
Say you’ll fill me with wanting like water bubbling in a pristine spring, بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
With your own two hands weave a wreath of flowers to put around my neck. با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
One’s heart will grow cold if you doubt it’s love . اگه از مرگ باورها از آدم ها دلم سرده
Stroke my hands which have been icy cold for so long نوازش کن تو دستامو که خیلی وقته یخ کرده
Which have been icy cold for so long. که خیلی وقته یخ کرده
My love. Be my love عشق من – عشق من
So from now on I’m through with worrying دیگه دلواپست بودن واسم بسه
And from now on I’m through with wandering aimlessly دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
I’m tired of wilting زیادیم کرده پژمردن
I’m tired grieving زیادیم کرده غم خوردن
With cruel loneliness توی بیداد تنهایی
Dying inside in the midst of living. در عین زندگی مردن
My love. Be my love عشق من – عشق من